當(dāng)前位置:中國廣告人網(wǎng)站>創(chuàng)意策劃>創(chuàng)意文案>詳細內(nèi)容
魔鬼在細節(jié)里
作者:佚名 時間:2001-9-6 字體:[大] [中] [小]
-
“現(xiàn)代”是韓國著名的汽車品牌,既然系出名門,廣告創(chuàng)意就可以擺脫說明書式的套路,騰出手來玩點虛的,但又不能過于赤裸地煽情,因為汽車的目標(biāo)受眾大多過了易感的年紀(jì)。然而,對自然的眷戀、對自由的向往,作為人類深層不變的基本情結(jié),卻可能在最大多數(shù)的人心里泛起共鳴。畫面上那輛跑車,有著火舞艷陽般的奪目紅色,呼應(yīng)著標(biāo)題:《現(xiàn)代 找回都市遺失的色彩》。在以沉穩(wěn)立世的中國,雖然紅色按說有點出位的危險,在這里,卻成為郁結(jié)的一個出口、個性的一種含蓄張揚。
廣告散發(fā)出的人文關(guān)懷,更是熨貼人心。對人類而言,文明的代價是與自然的隔膜;對個人而言,成熟的代價是對規(guī)則的妥協(xié)。作為消費者,只能在自主權(quán)最大的消費領(lǐng)域里,做一回獲準(zhǔn)擺譜的上帝,享受一下被追捧的尊榮,即使深知一切就里。
文案企圖將主題點化得更為明了:“忙碌的都市,生活色彩的遺失,成了它發(fā)展的代價,F(xiàn)代汽車,以技術(shù)實現(xiàn)夢想,以真情回報世界,以獨特的魅力風(fēng)行全球。今天,現(xiàn)代來到中國,為你找回生活中遺失的色彩。”然而匠氣的排比、大路的用詞、空洞的所指,卻削減了標(biāo)題所意蘊的那股勁道。文案的清晰度也大打折扣,不知是由于報紙紙質(zhì)的限制,還是執(zhí)行當(dāng)中細節(jié)的粗疏。
猶如接力賽時沒被傳好的第一棒。正因其漂亮,愈顯其遺憾。
看到手邊另一幅別克汽車的海報,從標(biāo)題《別克GL8陸上公務(wù)艙》可以很清楚地看出:創(chuàng)意核心是將別克比為飛機,且是公務(wù)艙,不但快捷、而且舒適。這與其它管道傳送的信息是相符的:中檔的價格,高檔的享受。揣摩它的發(fā)放情境也是頗具意趣的:在飛機上發(fā)放給乘客。目標(biāo)對象相符,情境也有呼應(yīng)。
從設(shè)計上看呢,這則廣告運用了組合圖形的手法,是種相當(dāng)有效也很常用的方法。但直接給汽車加上機翼的表現(xiàn)未免粗糙了些。
又是一個用力不均衡的例子。不禁令人想起:天使在想象中,魔鬼在細節(jié)里。